澳门皇冠手机免费网址欢迎您!

揩得干不干净

时间:2019-12-16 21:41

原标题:咱们说 | 揩得干不根本,是看您用不精心了~

开首的话

张玉虎先生出生在该地农村,经验过林业临蓐的绝大大多光景,再增加爱怜读书,最近几年来为大家地点的乡土文化做了重重疏理开采专业,近些年在大家小店通上时断时续推出,特此表达并感激。

小店方言中的

“揩”字,粤语辞典上的注音为(kāi),而小店,以致整个南宁和晋北京广播大学大所在的方言中却读为(qiē)。其词义则统统相同,都以“擦、抹”的野趣。作为原有的小店人,从小到大,都把“揩”读为(qiē),(qiē)脸,(qiē)鼻涕,(qiē)屁眼,都是以此读法。固然把那些地点都换到(kāi),你不用说,还真认为彆扭,忧伤,还真说不出口。

图片 1

“揩”字,康熙帝字典用的是“反切”的注音法,正好能成“qiē”。可以知道大家拉斯维加斯方言中“揩”字的读音是公元元年此前的正宗读法,起码在爱新觉罗·玄烨字典成书从前,那个“揩”字读为(qiē)是合情合理的,是于典有据的,应该是古汉字中的正音。固然放到明天来讲,中文把“揩”读为(kǎi)是对的的,大家新奥尔良土话把“揩”读为(qiē卡塔尔(英语:State of Qatar)也是正确的。

图片 2

鉴于中文的普遍,以往,小店人越发是年青人口头“揩”(qiē卡塔尔(英语:State of Qatar)字也用得少了,代替他的是“揩”字的释义“擦”与“抹”。但是今年纪些的人和村庄里的人还未有曾被“同化”,说起“擦、抹”时,还直接用着“揩”(qiē卡塔尔(英语:State of Qatar)字。在汉森尔顿农民口头用(qiē卡塔尔国字组合的俏皮话歇后语有:“瓦渣渣(qiē卡塔尔(英语:State of Qatar)屁眼——利油风流洒脱闪耀”、“青门绿玉房皮(qiē卡塔尔(قطر‎屁眼——没完”。

归来新浪,查看更加多

主要编辑:

上一篇:他用8万张照片见证了一个奇迹 下一篇:锁住了老郑州的购房观